Słownik
Když chodíš po
Jizerských
horách vyplatí
se znát několik
slov jazykem
našich sousedů.
Připravili jsme
pro vás polsko –
český mini
slovník, který
Vám jak doufáme
zjednoduší
komunikaci.
Naleznete v něm
základní výrazy
a formulace,
které se Vám
mohou hodit na
tuře nebo v
horské chatě.
Dejte si pozor
na „falešné
přátele“. Jsou
to následující
výrazy v polském
a českém jazyce,
které zdánlivě
zní identicky v
obou jazycích.
Mají však úplně
jiný význam v
polském i českém
jazyce!
V HORSKÉ CHATÉ:
Kde je horská
chata? - Gdzie
jest schronisko?
Jak daleko je
horská chata? -
Jak daleko jest
do schroniska?
Za jak dlouho
tam dojdem? - Za
ile dojdę do
schroniska?
Líbí se Vám
chata? - Podoba
Ci się
schronisko?
Od kolika je
Steven
restauracje? -
Od której jest
otwarta
restauracja?
Je volný pokoj?
- Czy jest wolny
pokój?
Kolik stojí
jedna noc? - Ile
kosztuje jedna
noc?
Do / od které
hodiny je
otevřená horská
chata? - Do / od
której godziny
jest otwarte
schronisko?
Kolik stojí
voda? - Ile
kosztuje woda?
Jaké máte
menu? - Jakie
macie menu?
Kde je záchod?
– Gdzie jest
toaleta?
Vydlička -
Widelec
Ubrousky -
Serwetki
Nůž - Nóż
Lžíce - Łyżka
Pivo - Piwo
Sprcha -
Prysznic
Hrníček -
Kubek
Talíř - Talerz
Věšák -
Wieszak
Lěkárnička -
Apteczka
Povlečení -
Pościel
Zásuvka -
Gniazdko
elektryczne
Kuchyň -
Kuchnia
Horká voda -
Ciepła woda
Kde je recepce?
- Gdzie jest
recepcja?
Kde je bufet?
- Gdzie jest
bufet?
Kde je telefon?
- Gdzie jest
telefon?
Levá - Lewa
Pravá - Prawa
První dveře v
levo! - Pierwsze
drzwi z lewej!
Za rohem (je
to). - (To jest)
za rogiem.
Jaké je počasí?
- Jaka jest
pogoda?
Nekouříš! -
Nie palić!
Nekřičet! -
Nie krzyczeć!
Nesahat! - Nie
dotykać!
Netelefonovat!
- Nie używać
telefonów!
Kde je světlo?
- Gdzie jest
światło?
Je tu kuchař?
- Czy jest tu
kucharz?
Kde je ředitel
horský chaty? -
Gdzie jest
kierownik
schroniska?
Je tu lesník?
- Czy jest tu
leśniczy?
Było to dobré!
- Czy smakowało?
Kdy je snídaně?
- O której jest
śniadanie?
Oběd - Obiad
Večeře -
Kolacja
Slunce -
Słońce
Vítr - Wiatr
Děšt - Deszcz
Schody -
Schody
Dveře - Drzwi
Okno - Okno
Stůl - Stół
Židle -
Krzesło
Obraz – Obraz
Brýle -
Okulary
Čepice -
Czapka
Rukavice -
Rękawiczki
Ponožky -
Skarpety
Šála - Szalik
Pomoc - Pomoc
Nebezpečí -
Niebezpieczeństwo
Je tu lékař? -
Czy jest tu
lekarz?
Jaká nejkratší
cesta vide do
města? - Jak
najszybciej
dojść do miasta?
Já mám hlad! -
Jestem głodny!
Je tu lanovka?
- Czy jest tu
wyciąg ?
Sníh - Śnieg
Vládce Jizerek
je Muhu - Władca
Izerów Muhu
Je tady signál?
- Czy jest tu
zasięg?
NA TUŘE:`
Kudy do horské
chaty? - Którędy
do schroniska?
Kolik je hodin?
- Która jest
godzina?
Kde to je? -
Gdzie to jest?
Co to je? - Co
to jest?
Jdeme dobře?-
Czy dobrze idę?
Je to daleko
do restaurace? -
Czy daleko do
restauracji?
Daleko ještě?
- Daleko jeszcze?
Pěkny rozhlded!
- Ładne widoki!
Kde tu teče
řeka? - Gdzie
płynie rzeka?
Zlomená noha!
- Złamałem nogę!
Pomoc! -
Pomocy!
Je tu lékař? -
Czy jest tu
lekarz?
Jsou tu
zvířata? - Czy
są tu zwierzęta?
Točej tu pivo?
- Czy jest piwo
z beczki?
Pozor zmije! -
Uwaga żmije!
Pozor lavina!
- Uwaga lawina!
Kolik to stoji?
- Ile to
kosztuje?
Ano - Tak
Ne - Nie
Nevím - Nie
wiem
Nerozumím -
Nie rozumiem
Daleho- Daleko
Bluzko -
Blisko
Mapa - Mapa
Dalekohled -
Lornetka
WC - Toaleta
Nemocnice -
Szpital
Snem - Śnieg
Slunce -
Słońce
Neničit - Nie
niszczyć
Zákaz vstupu -
Zakaz wstępu
Lavice - Ławka
Jeké je počasí?
- Jaka jest
pogoda?
Teplo - Ciepło
Zima - Zimno
Skála - Skała
Yety - Yeti
Duch Hor -
Duch Gór
Vítr - Wiatr
Lyže – Narty
Sánky - Sanki
Sněhulák -
Bałwan
Horal - Góral
Horká Čokoláda
- Gorąca
czekolada
(Jedéni) Jídlo
- Jedzenie
Jsem hladový -
Jestem głodny
Odpadkvý koš -
Śmietnik
Jsem unavený -
Jestem zmęczony
Ahoj - Cześć
Au! - Ała!
Bolest - Boli
Krev - Krwawię
Umírám -
Umieram
Neplač! - Nie
płacz
Otráveny -
Zatruty
Pramen -
Źródło
Dobrou chut’ -
Smacznego
Na zdraví - Na
zdrowie
Cesta - Droga
Fotografie -
Zdjęcie
Stezka - Szlak
Lanovka -
Gondola
Pozor! - Uwaga!
Lov -
Polowanie
Příroda -
Przyroda
Jeskíné -
Jaskinie
Důl - Kopalnia
Dům - Dom
Kámen - Kamień
Krmelec -
Karmnik
Oheň - Ogień
Požár - Pożar
Řeka - Rzeka
Camping -
Camping
Stan - Namiot
Sedět - Siadać
Batoh - Plecak
Pivo - Piwo
Výlet -
Wycieczka
Informacje -
Informacja
Zrno - Ziarno
Slézat -
Schodzić
Spadnout -
Upaść
Tráva - Trawa
Unavený -
Męczący
Jít - Iść
Dítě - Dziecko
Ztratit se -
Zgubić się
Odpadky -
Odpady
Daleko ještě?
- Daleko jeszcze?
Klikatý -
Kręty
Les - Las
Do kopce - Pod
górę
Z kopce - W
dół
V levo / v
pravo - W lewo /
w prawa
Zvěř - Zwierz
Vyjet do kopce
lanovkov -
Wjechać
wyciągiem na
górę
Neviděli jste
mou skupinu? -
Czy widzieliście
moją grupę?
Kudy ted? -
Dokąd teraz?
To je krásné
počasí - Jest
piękna pogoda
Za 10 minut
pausa - Za 10
minut przerwa
Nesbírat houby
- Nie zbierać
grzybów
Dobré jolo -
Dobre jedzenie
Zákaz vjezdu -
Zakaz wjazdu
Nenícit
přírodu - Nie
niszczyć
przyrody
Jsem vyčerpaný
- Jestem
zmęczony
Pozor kamení!-
Uwaga kamienie!
Pozor lavina!
- Uwaga lawina!
Schovat se
před deštěm -
Schować się
przed deszczem
Hledat stezku
- Szukać szlaku
Zákaz
stanování -
Zakaz rozbijania
namiotów
Jěšte 5 hodin
cestý - Jeszcze
5 godzin drogi
Pozor silný
vítr - Uwaga
silny wiatr
Lesní školka -
Szkółka leśna
Chcemy napít -
Chcemy pić
Je mě horko -
Jest mi ciepło
Jdeme spát -
Idziemy spać
Jdeme spát do
horskě chaty -
Idziemy spać do
schroniska
PŘĺRODA:
Bažant -
Bażant
Liška - Lis
Kanec - Dzik
Žmije - Żmija
Los - Łoś
Rys - Ryś
Nedvěd -
Niedźwiedź
Vlk - Wilk
Žubr - Żubr
Králík -
Królik
Zajíc - Zając
Veverka -
Wiewiórka
Myš - Mysz
Netopýr -
Nietoperz
Ježek - Jeż
Krtek - Kret
Teter -
Cietrzew
Ledňáček -
Zimorodek
Sojka - Sójka
Houby - Grzyby
Květiny -
Kwiaty
Šišky -
Szyszki
Horský borůvky
- Górskie jagody
Jelen - Jeleń
Žába - Żaba
Pták - Ptak
Sova - Sowa
Houba - Grzyb
Lesní ovoce -
Owoce leśne
Ryby - Ryby
Netopýr -
Nietoperz
Slepýš -
Padalec
Srna - Sarna
„FALEŠNĺ
PŘÁTELÉ”:
Toto jsou
příklady polsko
– českých „falešných
přátel“: