Słownik

Když chodíš po Jizerských horách vyplatí se znát několik slov jazykem našich sousedů. Připravili jsme pro vás polsko – český mini slovník, který Vám jak doufáme zjednoduší komunikaci. Naleznete v něm základní výrazy a formulace, které se Vám mohou hodit na tuře nebo v horské chatě.
Dejte si pozor na „falešné přátele“. Jsou to následující výrazy v polském a českém jazyce, které zdánlivě zní identicky v obou jazycích. Mají však úplně jiný význam v polském i českém jazyce!




V HORSKÉ CHATÉ:

 Kde je horská chata? - Gdzie jest schronisko?
 Jak daleko je horská chata? - Jak daleko jest do schroniska?
 Za jak dlouho tam dojdem? - Za ile dojdę do schroniska?
 Líbí se Vám chata? - Podoba Ci się schronisko?
 Od kolika je Steven restauracje? - Od której jest otwarta restauracja?
 Je volný pokoj? - Czy jest wolny pokój?
 Kolik stojí jedna noc? - Ile kosztuje jedna noc?
 Do / od které hodiny je otevřená horská chata? - Do / od której godziny jest otwarte schronisko?
 Kolik stojí voda? - Ile kosztuje woda?
 Jaké máte menu? - Jakie macie menu?
 Kde je záchod? – Gdzie jest toaleta?
 Vydlička - Widelec
 Ubrousky - Serwetki
 Nůž - Nóż
 Lžíce - Łyżka
 Pivo - Piwo
 Sprcha - Prysznic
 Hrníček - Kubek
 Talíř - Talerz
 Věšák - Wieszak
 Lěkárnička - Apteczka
 Povlečení - Pościel
 Zásuvka - Gniazdko elektryczne
 Kuchyň - Kuchnia
 Horká voda - Ciepła woda
 Kde je recepce? - Gdzie jest recepcja?
 Kde je bufet? - Gdzie jest bufet?
 Kde je telefon? - Gdzie jest telefon?
 Levá - Lewa
 Pravá - Prawa
 První dveře v levo! - Pierwsze drzwi z lewej!
 Za rohem (je to). - (To jest) za rogiem.
 Jaké je počasí? - Jaka jest pogoda?
 Nekouříš! - Nie palić!
 Nekřičet! - Nie krzyczeć!
 Nesahat! - Nie dotykać!
 Netelefonovat! - Nie używać telefonów!
 Kde je světlo? - Gdzie jest światło?
 Je tu kuchař? - Czy jest tu kucharz?
 Kde je ředitel horský chaty? - Gdzie jest kierownik schroniska?
 Je tu lesník? - Czy jest tu leśniczy?
 Było to dobré! - Czy smakowało?
 Kdy je snídaně? - O której jest śniadanie?
 Oběd - Obiad
 Večeře - Kolacja
 Slunce - Słońce
 Vítr - Wiatr
 Děšt - Deszcz
 Schody - Schody
 Dveře - Drzwi
 Okno - Okno
 Stůl - Stół
 Židle - Krzesło
 Obraz – Obraz
 Brýle - Okulary
 Čepice - Czapka
 Rukavice - Rękawiczki
 Ponožky - Skarpety
 Šála - Szalik
 Pomoc - Pomoc
 Nebezpečí - Niebezpieczeństwo
 Je tu lékař? - Czy jest tu lekarz?
 Jaká nejkratší cesta vide do města? - Jak najszybciej dojść do miasta?
 Já mám hlad! - Jestem głodny!
 Je tu lanovka? - Czy jest tu wyciąg ?
 Sníh - Śnieg
 Vládce Jizerek je Muhu - Władca Izerów Muhu
 Je tady signál? - Czy jest tu zasięg?


NA TUŘE:`

 Kudy do horské chaty? - Którędy do schroniska?
 Kolik je hodin? - Która jest godzina?
 Kde to je? - Gdzie to jest?
 Co to je? - Co to jest?
 Jdeme dobře?- Czy dobrze idę?
 Je to daleko do restaurace? - Czy daleko do restauracji?
 Daleko ještě? - Daleko jeszcze?
 Pěkny rozhlded! - Ładne widoki!
 Kde tu teče řeka? - Gdzie płynie rzeka?
 Zlomená noha! - Złamałem nogę!
 Pomoc! - Pomocy!
 Je tu lékař? - Czy jest tu lekarz?
 Jsou tu zvířata? - Czy są tu zwierzęta?
 Točej tu pivo? - Czy jest piwo z beczki?
 Pozor zmije! - Uwaga żmije!
 Pozor lavina! - Uwaga lawina!
 Kolik to stoji? - Ile to kosztuje?
 Ano - Tak
 Ne - Nie
 Nevím - Nie wiem
 Nerozumím - Nie rozumiem
 Daleho- Daleko
 Bluzko - Blisko
 Mapa - Mapa
 Dalekohled - Lornetka
 WC - Toaleta
 Nemocnice - Szpital
 Snem - Śnieg
 Slunce - Słońce
 Neničit - Nie niszczyć
 Zákaz vstupu - Zakaz wstępu
 Lavice - Ławka
 Jeké je počasí? - Jaka jest pogoda?
 Teplo - Ciepło
 Zima - Zimno
 Skála - Skała
 Yety - Yeti
 Duch Hor - Duch Gór
 Vítr - Wiatr
 Lyže – Narty
 Sánky - Sanki
 Sněhulák - Bałwan
 Horal - Góral
 Horká Čokoláda - Gorąca czekolada
 (Jedéni) Jídlo - Jedzenie
 Jsem hladový - Jestem głodny
 Odpadkvý koš - Śmietnik
 Jsem unavený - Jestem zmęczony
 Ahoj - Cześć
 Au! - Ała!
 Bolest - Boli
 Krev - Krwawię
 Umírám - Umieram
 Neplač! - Nie płacz
 Otráveny - Zatruty
 Pramen - Źródło
 Dobrou chut’ - Smacznego
 Na zdraví - Na zdrowie
 Cesta - Droga
 Fotografie - Zdjęcie
 Stezka - Szlak
 Lanovka - Gondola
 Pozor! - Uwaga!
 Lov - Polowanie
 Příroda - Przyroda
 Jeskíné - Jaskinie
 Důl - Kopalnia
 Dům - Dom
 Kámen - Kamień
 Krmelec - Karmnik
 Oheň - Ogień
 Požár - Pożar
 Řeka - Rzeka
 Camping - Camping
 Stan - Namiot
 Sedět - Siadać
 Batoh - Plecak
 Pivo - Piwo
 Výlet - Wycieczka
 Informacje - Informacja
 Zrno - Ziarno
 Slézat - Schodzić
 Spadnout - Upaść
 Tráva - Trawa
 Unavený - Męczący
 Jít - Iść
 Dítě - Dziecko
 Ztratit se - Zgubić się
 Odpadky - Odpady
 Daleko ještě? - Daleko jeszcze?
 Klikatý - Kręty
 Les - Las
 Do kopce - Pod górę
 Z kopce - W dół
 V levo / v pravo - W lewo / w prawa
 Zvěř - Zwierz
 Vyjet do kopce lanovkov - Wjechać wyciągiem na górę
 Neviděli jste mou skupinu? - Czy widzieliście moją grupę?
 Kudy ted? - Dokąd teraz?
 To je krásné počasí - Jest piękna pogoda
 Za 10 minut pausa - Za 10 minut przerwa
 Nesbírat houby - Nie zbierać grzybów
 Dobré jolo - Dobre jedzenie
 Zákaz vjezdu - Zakaz wjazdu
 Nenícit přírodu - Nie niszczyć przyrody
 Jsem vyčerpaný - Jestem zmęczony
 Pozor kamení!- Uwaga kamienie!
 Pozor lavina! - Uwaga lawina!
 Schovat se před deštěm - Schować się przed deszczem
 Hledat stezku - Szukać szlaku
 Zákaz stanování - Zakaz rozbijania namiotów
 Jěšte 5 hodin cestý - Jeszcze 5 godzin drogi
 Pozor silný vítr - Uwaga silny wiatr
 Lesní školka - Szkółka leśna
 Chcemy napít - Chcemy pić
 Je mě horko - Jest mi ciepło
 Jdeme spát - Idziemy spać
 Jdeme spát do horskě chaty - Idziemy spać do schroniska


PŘĺRODA:

 Bažant - Bażant
 Liška - Lis
 Kanec - Dzik
 Žmije - Żmija
 Los - Łoś
 Rys - Ryś
 Nedvěd - Niedźwiedź
 Vlk - Wilk
 Žubr - Żubr
 Králík - Królik
 Zajíc - Zając
 Veverka - Wiewiórka
 Myš - Mysz
 Netopýr - Nietoperz
 Ježek - Jeż
 Krtek - Kret
 Teter - Cietrzew
 Ledňáček - Zimorodek
 Sojka - Sójka
 Houby - Grzyby
 Květiny - Kwiaty
 Šišky - Szyszki
 Horský borůvky - Górskie jagody
 Jelen - Jeleń
 Žába - Żaba
 Pták - Ptak
 Sova - Sowa
 Houba - Grzyb
 Lesní ovoce - Owoce leśne
 Ryby - Ryby
 Netopýr - Nietoperz
 Slepýš - Padalec
 Srna - Sarna



„FALEŠNĺ PŘÁTELÉ”:
Toto jsou příklady polsko – českých „falešných přátel“: